Mehemea ka moemoeā ahau, ko ahau nake, Mehemea ka moemoeā tātou, ka taea e tātou.
If I dream, I dream alone, if we dream collective, we shall achieve. Nā Te Puea Herangi
Karanga te pō karanga te aō.
Wāhine mā, nau mai kia mihi atu mātou, Manatū Wāhine, te roopū Mana Wāhine.
Kei kōnei, e whakamānawa te kunenga mai o te tangata. Ko tō mana, he mana tuku iho i heke mai i ngā māreikura o nunui mā, o roroa mā. Puritia tō mana tuku iho kia ita, paiheretia ki te rangimārie, e puta ai koe ki te whai ao, ki te ao mārama.
No rēira, kei runga o te ukaipo o Papatuanuku, kei raro o te korowai o ngā tūpuna wāhine.
Nau mai, whakatau mai.
Welcome to the Mana Wāhine Inquiry page. This page will be used for regular updates about the inquiry progress and mahi from the Ministry for Women, the joint working Mana Wāhine roopū.
He aha te kaupapa o te Mana Wāhine rapunga? (What is the Mana Wāhine inquiry?)
In 2015, the Waitangi Tribunal announced a comprehensive programme of kaupapa inquires. Kaupapa inquiries deal with issues of national significance which will require a whole of New Zealand Government response. In December 2018, the Waitangi Tribunal formally initiated the Mana Wāhine Kaupapa Inquiry into claims alleging prejudice to wāhine Māori arising from Crown breaches of the Treaty of Waitangi, in both historical (pre-September 1992) and contemporary times (the Inquiry).
The Wai 2700 Mana Wāhine Inquiry will inquire into claims which allege prejudice to Māori women arising from Crown breaches of the Treaty of Waitangi with damage to their customary roles and relationships with their whenua, whakapapa and mātauranga, with serious prejudicial consequences for their social, economic, cultural and spiritual well-being, and their access to leadership roles.
At the heart of all the claims is the loss of rangatiratanga and the social, economic, environmental and cultural loss that has occurred from this loss of recognition of wāhine rangatiratanga. The roles and responsibilities of wāhine Māori are crucial to Te Ao Māori, iwi, hapū, marae and whānau.
Some of the themes across the claims received include:
- Social Sector – Education, health, justice, family and sexual violence, housing
- Cultural – Leadership and decision-making roles
- Economic – Employment including the wāhine Māori pay gap and pay equity
- Environment – Resource management and land tenure
In December 2018 Judge Sarah Reeves was appointed the presiding officer of the Inquiry and on 7 August 2019 Dr Robyn Anderson, Kim Ngarimu and Dr Rukere Hond were appointed as members of the Tribunal Panel.
The Judicial Conference for the Inquiry was held by video on 27 May 2020.
Ko wai mātou (Who are we?)
The joint roopū is located within the Ministry for Women and has been jointly established with Te Puni Kōkiri. The Mana Wāhine roopū has three main focus areas:
- To form a collaborative approach to the Mana Wāhine inquiry, in partnership with claimants.
- To lead and support the Crown’s involvement in the Waitangi Tribunal Mana Wāhine Kaupapa Inquiry and its response to the issues raised.
- To work closely with other government agencies to help improve outcomes and focus for wāhine Māori.
The Mana Wāhine roopū was formally established in November 2019, following the appointment of its members:
- Kaiwhakahaere Matua (Director): Nicola Ngawati (Ngāpuhi, Ngāti Hine)
- Kaiārahi Kaupapahere (Policy Lead); Milly Tamaki (Ngāi Tūhoe, Ngāti Hikairo)
- Kaiārahi Hōtaka (Programme Lead): Odette Hoera (Te Whānau o Apanui, Whakatōhea)
- Kaiārahi Kōtuitui (Engagement Lead): Maxine Graham, (Ngāti Mahuta, Ngāti Whānaunga, Ngāti Rangitihi)
- Kaitātari Kaupapahere (Analyst): Tracey Tulley (Ngāi Tūhoe)
- Kaitātari Kaupapahere (Analyst): Annie Broughton (Ngāti Pākehā)
- Kairuruku (Co-ordinator): Joshua Pierson (Ngāti Pikiao, Ngāti Rongomai)
Mana Wāhine news
International Women's Day - media release from Minister for Women, March 2020 (noting inquiry)
Wāhine Claim progresses - media release from Minister for Women, July 2019
Waitangi Tribunal Links - links to further information on the Inquiries
We aim to keep this website as up to date as possible. If you have any pātai please email us.
Thanks to Te Puni Kōkiri for the use of the images on this page.